-
1 move
[mu:v] 1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) premakniti (se)2) (to change houses: We're moving on Saturday.) (pre)seliti se3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) ganiti2. noun1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) poteza2) (an act of changing homes: How did your move go?) selitev•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the move* * *I [mu:v]nounpoteza (šah); preselitev, gibanje; figuratively korak, ukrep, akcija, dejanjeon the move — na pohodu, aktivenslang to get a move on — podvizati seto make a move — iti drugam, premakniti se, ukreniti kaja clever move — pameten ukrep; dobra poteza (šah)II [mu:v]1.transitive verbpremakniti, premikati, pomakniti; odstraniti, odnesti; figuratively ganiti; spodbujati, spodbuditi, začeti, sprožiti, napeljati, nagovoriti (to k); razdražiti, spraviti v bes; predlagati; economy odposlati, razprodati;2.intransitive verbpremikati se, premakniti se, pomakniti se, kreniti, oditi, preseliti se (to); figuratively napredovati; ukrepati (in s.th. v čem, against proti); napraviti potezo (šah); economy iti v prodajoto be moved ( —at, by) biti ganjento move s.o. from an opinion — odvrniti koga od njegovega mnenjato move s.o. to anger — razjeziti kogaparliament to move an amendment — predlagati amandmato move heaven and earth — vse poskusiti, truditi se na vse pretegethe spirit moves — nekaj me sili (to do s.th.) -
2 pentagram
[péntəgræm]nounpentagram, peterokraka zvezda, narisana v eni potezi; mističen znak, simbol -
3 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) igrati se2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) igrati3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) igrati4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) igrati5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) igrati6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) potegniti koga za nos7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) igrati proti komu8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) poigravati se9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) usmeriti10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) igrati2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) igra2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) gledališka igra3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) tekma4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) delovanje•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *I [pléi]nounigra (na srečo, za stavo, za zabavo, športna), zabava, šala; igranje, kvartanje, poteza (pri šahu); figuratively igra (besed, barv, valov, žarkov itd.); theatre gledališka igra, predstava; music igranje, predvajanje, glasbeno delo; spretno ravnanje s čim (običajno v sestavljenkah npr. swordplay); delovanje, dejavnost, torišče; technical toleranca; figuratively svoboda gibanja; American slang manever, (zvijačen) poskus za dosego česa; American slang publiciteta, poznanost, propagandato bring ( —ali call, put) into play — spraviti v pogon, izkoristitito come into play — začeti delati, stopiti v akcijochild's play — otročarija, igračkanjein full play — v polnem teku, v polnem pogonufiguratively to hold in play — zaposliti (koga s čim)in play — še v igri (kvartanje), za šaloit is your play — ti imaš potezo (šah), ti igraš (karte)to make play — imeti uspeh; utruditi preganjalce (pri lovu)to make play with — postavljati se, bahati seII [pléi]1.intransitive verbigrati ( for za), šaliti se, zabavati se, igračkati se; začeti igrati (karte), napraviti potezo, biti na potezi (šah); poigravati se (barve, valovi, žarki itd.); streljati (top), brizgati (vodomet), sijati; technical imeti prostor za gibanje, imeti toleranco, premikati se (bat), biti v pogonu; biti primeren za igro (igrišče);2.transitive verb theatreigrati, uprizoriti; sport nastopiti, igrati proti, sprejeti igralca v moštvo; uperiti (žaromet, luč, vodni curek) na koga; ustreliti (iz topa); technical spraviti v pogon, upravljati (stroj), obvladatito play along with — sodelovati, v en rog trobiti s komto play it cagey — biti previden, omahovatifiguratively to play both ends against the middle — previdno, rafinirano ravnatito play ball with s.o. — pošteno postopati s komfiguratively to play one's cards well (badly) — (ne)spretno manevriratito play s.o. dirt — izigrati kogato play s.o. false — izdati kogato play the game — držati se pravil, pošteno ravnatito play into s.o.'s hands — koristiti drugemu, pomagati komuto play one's hand for all it is worth — izrabiti vsako priliko, uveljaviti vse svoje zmožnostislang to play it (low) on — izigrati koga, zlorabitito play a part — igrati vlogo, pretvarjati seto play safe — previdno ravnati, ne tvegatito play for time — zavlačevati, poskušati pridobiti na časuto play s.o. a mean trick — prevarati kogato play (up)on — igrati na, figuratively izrabljati kogato play (up)on words — zbijati šale, igrati se z besedamito play with — igrati se s, z; lahkomiselno ravnati s -
4 lineation
s crtanje, označivanje crtama, liniranje; crte, potezi, linije* * *
lineacija -
5 tack
s mar hrana / hard # = tvrd dvopek; soft # = mek dvopek s 1. klinac, klinčić, čavlić; [US] risaći čavlić; kvačica 2. pl dugi bodovi[iglom i koncem] 3. mar uže za skupljanje jedra, konop,kojim se poteže donji kraj jedra; donji kraj jedra; povremeno minjenjanje smjera u jedrenju da bi se iskoristio udarac vjetra sa strane itd; laviranje; kret, teg [broda], kurs 4. postupak; put, smjer [politike, akcije]; trag; plan 5. tegljivost, ljepljivost / mar # and # = izmjenični potezi konopca na do- njem kraju jedra; mar on the port [starboard] # = s vjetrom s desne [s lijeve] strane broda; to be on the wrong [right] = biti na krivu [pravu] putu; to try another # = pokušati nov smjer [politike]; to get on a new # = naći novo sredstvo, smisiti novi plan* * *
Äavao
Äavlić
kopÄa
priÄvrstiti -
6 behauen
(behieb, behauen & -te, -t) v otesati (-tešem); einem Baum die Äste - okresati (-krešem) stablu grane; ein Gestein - oprobati tvrdoću kamena (hridi); rechtwinklig - pravokutno otesati; aus dem Großen - površno (u najgrubljim potezi-ma) otesati; in etw. - sein fig biti u čemu čvrst, biti u što upućen
См. также в других словарях:
potéza — e ž (ẹ̑) 1. glagolnik od potegniti: poteza s čopičem, peresom; poteza z roko / krtačiti si lase s hitrimi potezami potegljaji; z odločno potezo je prečrtal stavek // šah. premaknitev figure po določenem pravilu na drugo polje: izsiliti potezo;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
brzopòtezan — brzopòtez|an prid. 〈odr. znī〉 koji se brzo odvija, koji se radi vrlo brzo, u čemu se brzo vuku potezi ∆ {{001f}}∼na partija šah šahovska partija koja se igra ubrzanim ritmom, ograničava se trajanje partije ili vrijeme razmišljanja za jedan potez … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mjȅra — mjȅr|a ž 〈G mn mjêrā〉 1. {{001f}}term. standard ili sustav koji se upotrebljava za mjerenje veličine, količine ili stupnja 2. {{001f}}mat. funkcija s posebnim svojstvima, zadanim na temelju apstrahiranja intuitivnih pojmova duljine, ploštine,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
tîr — m reg. jednokratno potezanje (mreže u ribolovu, užeta crkvenog zvona i sl.) ⃞ {{001f}}∼a uzv. pom. žarg. vuci!, povuci!, potegni!, poteži! ✧ {{001f}}tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
àgrārnī — àgrārn|ī prid. koji pripada agraru [∼a država; ∼a kriza; ∼a politika]; zemljišni ∆ {{001f}}∼a reforma potezi državne vlasti kojima se nastoji promijeniti vlasništvo nad zemljom; često u značenju razdiobe velikih (često feudalnih i crkvenih)… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mjera — mjȅra ž <G mn mjȇrā> DEFINICIJA 1. term. standard ili sustav koji se upotrebljava za mjerenje veličine, količine ili stupnja 2. mat. funkcija s posebnim svojstvima, zadanim na temelju apstrahiranja intuitivnih pojmova duljine, ploštine,… … Hrvatski jezični portal
brzopotezan — brzopòtezan prid. <odr. znī> DEFINICIJA koji se brzo odvija, koji se radi vrlo brzo, u čemu se brzo vuku potezi SINTAGMA brzopotezna partija šah šahovska partija koja se igra ubrzanim ritmom, ograničava se trajanje partije ili vrijeme… … Hrvatski jezični portal
agrarni — àgrārnī prid. DEFINICIJA koji pripada agraru [agrarna država; agrarna kriza; agrarna politika]; zemljišni SINTAGMA agrarna reforma potezi državne vlasti kojima se nastoji promijeniti vlasništvo nad zemljom; često u značenju razdiobe velikih… … Hrvatski jezični portal
tir — tȋr m DEFINICIJA reg. jednokratno potezanje (mreže u ribolovu, užeta crkvenog zvona i sl.) [tira, uzv. pom. žarg. vuci!, povuci!, potegni!, poteži!] ETIMOLOGIJA tal. tiro: ubod, udar, potez ≃ tirare: vući … Hrvatski jezični portal
kompléks — a m (ẹ̑) 1. zemljišče, navadno večje: kompleks pred hišo je posadil s sadnim drevjem; kupil je velik kompleks ob reki / pašniki so raztreseni po vsem kompleksu // nav. mn., ekspr., v prislovni rabi, v zvezi s cel izraža velik obseg česa: uničeni … Slovar slovenskega knjižnega jezika
matírati — 1 am dov. in nedov. (ȋ) šah. končati igro z matom, premagati: odigrala sva štiri partije, pri tem me je trikrat matiral; na simultanki je matiral vse po vrsti; v dvajseti potezi ga je matiral / matirati črnega kralja; pren., publ. domači… … Slovar slovenskega knjižnega jezika